Pausanias, Description of Greece (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Paus.].
<<Paus. 4.25.9 Paus. 4.26.8 (Greek) >>Paus. 4.27.9

4.26.5

Then after their victory at Leuctra the Thebans sent messengers to Italy, Sicily and to the Euesperitae, and summoned the Messenians to Peloponnese from every other quarter where they might be, and they, with longing for their country and through the hatred which had ever remained with them for the Lacedaemonians, assembled quicker than could have been expected.

4.26.6

To Epaminondas it seemed in no way easy to found a city that could resist the Lacedaemonians, nor could he discover where in the land to build it. For the Messenians refused to settle again in Andania and Oechalia, because their disasters had befallen them when they dwelt there. To Epaminondas in his difficulty it is said that an ancient man, closely resembling a priest of Demeter, appeared in the night and said: “My gift to thee is that thou shalt conquer whomsoever thou dost assail; and when thou dost pass from men, Theban, I will cause thy name to be unforgotten and give thee glory. But do thou restore to the Messenians their fatherland and cities, for now the wrath of the Dioscuri against them hath ceased.”

4.26.7

This he said to Epaminondas, and revealed this to Epiteles the son of Aeschines, who had been chosen by the Argives to be their general and to refound Messene. He was bidden by the dream, wherever he found yew and myrtle growing on Ithome, to dig between them and recover the old woman, for, shut in her brazen chamber, she was overcome and well-nigh fainting. When day dawned, Epiteles went to the appointed place, and as he dug, came upon a brazen urn.

4.26.8

He took it at once to Epaminondas, told him the dream and bade him remove the lid and see what was within. Epaminondas, after sacrifice and prayer to the vision that had appeared, opened the urn and having opened it found some tin foil, very thin, rolled like a book. On it were inscribed the mysteries of the Great Goddesses, and this was the pledge deposited by Aristomenes. They say that the man who appeared to Epiteles and Epaminondas in their sleep was Caucon, who came from Athens to Messene the daughter of Triopas at Andania.

ch. 27 4.27.1

The wrath of the sons of Tyndareus against the Messenians began before the battle in Stenyclerus, and arose, I think, for the following reason. Panormus and Gonippus of Andania, young men in the bloom of youth, were close friends in all things, and marched together into battle and on raids into Laconia.

4.27.2

The Lacedaemonians were keeping a feast of the Dioscuri in camp and had turned to drinking and sports after the midday meal, when Gonippus and Panormus appeared to them, riding on the finest horses and dressed in white tunics and scarlet cloaks, with caps on their heads and spears in their hands. When the Lacedaemonians saw them they bowed down and prayed, thinking that the Dioscuri themselves had come to their sacrifice.

4.27.3

When once they had come among them, the youths rode right through them, striking with their spears, and when many had been killed, returned to Andania, having outraged the sacrifice to the Dioscuri. It was this, in my view, that roused the Dioscuri to their hatred of the Messenians. But now, as the dream declared to Epaminondas, the Dioscuri no longer opposed the return of the Messenians.

4.27.4

Epaminondas was most strongly drawn to the foundation by the oracles of Bacis, who was inspired by the Nymphs and left prophecies regarding others of the Greeks as well as the return of the Messenians: Then indeed shall the bright bloom of Sparta perish and Messene again shall be inhabited for all time.
I have discovered that Bacis also told in what manner Eira would be captured, and this too is one of his oracles: The men of Messene o'ercome by the thunder's roll and spouting rain.

4.27.5

When the mysteries were recovered, all who were of the priestly family set them down in books. As Epaminondas considered the spot where the city of the Messenians now stands most convenient for the foundation, he ordered enquiry to be made by the seers if the favour of the gods would follow him here. When they announced that the offerings were auspicious, he began preparations for the foundation, ordering stone to be brought, and summoning men skilled in laying out streets and in building houses, temples, and ring-walls.



Pausanias, Description of Greece (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Paus.].
<<Paus. 4.25.9 Paus. 4.26.8 (Greek) >>Paus. 4.27.9

Powered by PhiloLogic